人才培养

教学动态

【实践周】翻译专业赴成都策马翻译有限公司开展专业见习

日期:2026-05-21     责任编辑:赵思怡     点击:[]

本网讯(文、图/赵思怡)5月20日,外国语学院翻译专业2023级全体学生在应用英语系主任陈析西的带领下,前往成都策马翻译有限公司开展专业见习活动。本次见习紧扣翻译行业发展前沿与笔译实战能力培养,以专家讲座、学生成果分享为主要形式,搭建课堂理论与行业实践的互通桥梁,助力同学们明晰职业发展方向、精进翻译专业技能、树立行业从业认知。

成都策马翻译有限公司对本次专业见习进行了精心筹备与细致安排,全程围绕行业发展解读、笔译实战技法、学生感悟交流三大维度有序开展,内容专业扎实、贴合专业人才培养实际。

上午见习活动正式启动,策马集团董事、成都策马翻译有限公司总经理彭刘力以全球胜任力与外语青年未来发展为主题作专题分享。他系统梳理了策马翻译发展历程与核心业务布局,全面解读当下语言服务行业数字化、专业化、跨界化的发展大势。重点围绕ESG(环境、社会与治理)、全球治理、涉外法治、数据治理与人工智能等新兴热门赛道展开深度剖析,详细阐释外语翻译人才在ESG 报告翻译、国际议题传播、跨境合规服务等领域的独特优势与广阔就业前景。彭刘力经理指出,新时代翻译学子不能局限于单纯语言学习,要主动构建语言和跨领域知识的复合能力体系,从传统语言匠人向具备全球视野、跨界思维、综合服务能力的高素质语言人才转型,为同学们拓宽职业视野、找准学习定位、规划未来发展提供了极具价值的专业指引。

下午,策马翻译中心笔译部副总监赖鹏飞带来翻译实务专题讲座。赖老师深耕一线笔译项目多年,拥有丰富实战经验,从专业文本解读、翻译逻辑构建、文学修辞还原、大语言模型辅助翻译等多个实用维度,拆解笔译常见难点、分享译文打磨技巧,理论结合真实案例,兼具专业性、实操性与指导性。同时,赖鹏飞特别邀请崔涣智、巴木作姑木两位同学依次上台分享见习收获与学习成果。崔涣智以国际地质赛事宣传文案英译汉为切入点,完整复盘翻译全流程思路,逻辑清晰、见解独到。巴木作姑木聚焦政府文旅外宣文本汉译英实践,围绕文本类型研判、文化负载词处理、AI工具合理运用等实用策略展开汇报,充分展现了扎实的文本分析能力与专业翻译素养。两位同学的精彩分享引发全场共鸣,现场交流氛围真挚热烈。

活动期间,全体师生沉浸式参与见习,近距离感受现代化语言服务企业的行业生态。本次专业见习搭建起课堂理论与行业实践的桥梁,让学生亲身体验了翻译行业的真实场景与职业要求。通过聆听行业专家分享、参与专题讲座、开展交流互动,同学们不仅拓宽了专业视野、锤炼了实战思维,更明晰了自身不足与努力方向。大家纷纷表示,将以此次见习为契机,深耕专业知识、强化实践能力,主动顺应行业发展潮流,努力成长为具备全球胜任力的高素质应用型翻译人才,勇敢迎接语言服务行业的机遇与挑战。

(一审一校:陈析西;二审二校:王林;三审三校:江世勇)


上一条:【实践周】以语践行,赋能跨境——法语专业开展跨境电商实训主题活动

下一条:【实践周】日语专业举办就业指导专题讲座

关闭