本网讯(文/图:王林、赵思怡)11月24日上午,华西海圻医药科技有限公司翻译组译员鲜雷英在实训楼B310教室做了题为“你我,我你——职业翻译人成长路径”的专题讲座。讲座由外国语学院应用英语系主任王林主持。应用英语系副主任陈析西、翻译专业2022级和2023级全体学生参加了本场讲座。
鲜雷英译员系我校2021届优秀校友,是四川省优秀大学毕业生。在校期间主持并优秀结题国家级大学生创新创业项目1项,发表学术论文1篇,考取全国翻译专业资格(水平)二级笔译证书,获外语及翻译类各级各类竞赛奖励20余项,为四川省、乐山市各类会展、赛事及企事业单位提供笔译服务8万多字/词;毕业后就职于华西海圻医药科技有限公司,主要从事药物安全评估实验报告笔译工作和学术及技术会议的交替传译工作。
鲜雷英译员认为,大学是一个不断积累、追求和实现的过程,期望每位同学能够在大学四年里全面发展自己,指出大学毕业不是“轻舟已过万重山”,而是“轻舟驶过一个小山坡”。基于能力建设目标,鲜雷英建议“扎稳根基、练出胆子、打好底牌”,不断提升自己的翻译能力;希望同学们从单词、语法、常识、翻译理论、翻译方法和专业术语六个方面夯实基础知识。然后,结合医学翻译案例讲解了翻译基础知识、翻译行业知识、翻译背景知识的融合方法,鲜雷英演示了一般翻译能力、专业翻译能力和职业翻译能力的进阶路径,鼓励同学们对翻译工作要心存敬畏、勤于实践、勇于拓展。最后,鲜雷英和同学们就学习技巧、翻译实践、考研考证等问题进行了深度交流。
本次行业专家暨优秀校友实践讲座具有积极的指导意义,不仅深化了同学们对翻译行业的认识,开拓了同学们的专业视野,也畅通了优秀校友助力母校人才培养的渠道,对翻译专业建设、学科发展必将产生显著的推动力。(审核:陈开富)